カテゴリー別アーカイブ: 605Vietnam

No.7937 Acecook Vietnam (Vietnam) Hảo Hảo Mì Goreng

No.7937はベトナムのAcecook Vietnam、Hảo Hảo Mì Goreng。ミーゴレンはインドネシアを中心にマレーシア、シンガポール等で食べられる汁なしの焼そば。コッテリ甘い醤油ダレと辛いサンバルソースによる南国っぽい味付けが特徴。同様にタイやフィリピンでも独自の汁なし麺が愛されている。

一方でベトナムは固有の汁なし麺文化に乏しいようで、即席麺では何故かイタリアンなスパゲッティが幅を利かせている。今回の品はミーゴレンを模したもので、ウチがベトナムの即席麺を200種以上食べてきた中で初めて遭遇するもの。ベトナム国内向けWebサイトには本製品の情報がなく、輸出専用品かもしれない。

続きを読む No.7937 Acecook Vietnam (Vietnam) Hảo Hảo Mì Goreng

No.7918 Acecook Vietnam (Vietnam) Hảo Hảo Chicken Flavour

No.7918はベトナムのAcecook Vietnam、Hảo Hảo Chicken Flavour。欧州向けの輸出仕様で、本国ではMì gà (Chicken Noodles)と呼ばれている。

ベトナムにおけるHảo Hảoシリーズは同国のベストセラー製品であるが、その中での断トツ一番人気はMì Tôm Chua Cayと呼ばれる酸っぱ辛い海老味であり、今回のチキン味は言い方が悪いが少々脇役的な位置付けにある。また酸味や辛さといった刺激的要素も無く穏やかで、日本のラーメンに例えるならば、塩ラーメン的なキャラクターなのではないかと思っている。

続きを読む No.7918 Acecook Vietnam (Vietnam) Hảo Hảo Chicken Flavour

No.7901 Acecook Việtnam (Việtnam) Hảo Hảo Sate Onion Flavour

No.7901はベトナムのAcecook Việtnam、Hảo Hảo Sate Onion Flavour。輸出版パッケージで裏面の説明書きは英仏独蘭チェコの五カ国語併記。2015年以来11年ぶりの試食。

▲Acecook Việtnam Hảo Hảo Mì hương vị sa tế hành tím
(2015年に試食、当時はVina Acecook銘が付く)

ベトナムに進出したエースコックがこのHảo Hảoシリーズで大ヒット(2000年〜)、ベトナムの即席麺市場No.1に躍り出る原動力となった。

 

さて、Sate(サテ)味は東南アジアの料理でよく聞く名前で即席麺の味の名前にもあるが、国や地方によって中身は結構異なる。ベトナムのSateは辛味調味料で、一般的には海老が主な原材料なのだが、今回の品は玉ねぎが主役であり海老は使われていないようだ。

続きを読む No.7901 Acecook Việtnam (Việtnam) Hảo Hảo Sate Onion Flavour

No.7843 Acecook Việtnam (Vietnam) Ippin Hakata Tonkotsu Flavour Ramen

No.7843はベトナムのAcecook Việtnam、Ippin Hakata Tonkotsu Flavour Ramen。同社の輸出用製品で、おもて面には「逸品 博多豚骨風ラーメン」の漢字表示があるが、裏面の説明書きは欧州圏の五カ国語表記。今回の個体はスウェーデンで購入した品の頂きもの。なおベトナム国内向け和風ラーメンには「絶品」というシリーズがある。マスコットキャラクターは豚ではなく少年。

姉妹品のSapporo MisoをNo.7828で紹介しており、麺もスープも日本人の感覚から逸脱しない味・香り・質感を持っていることを確認している。なので今回の品も安心して試食に取り組んだ。

続きを読む No.7843 Acecook Việtnam (Vietnam) Ippin Hakata Tonkotsu Flavour Ramen

No.7828 Acecook Việtnam (Vietnam) IPPIN Sapporo Miso Flavour Ramen

No.7828はベトナムのAcecook Việtnam、IPPIN Sapporo Miso Flavour Ramen。日本語で逸品、札幌味噌ラーメンと書かれているがベトナム製。そして本製品はベトナム国内では流通しない輸出専用品であり、スウェーデンで販売されていた個体。

▲Acecook Việtnamがベトナム国内で発売する日本風即席麺
「絶品」(2022年、袋版もある)

Acecook Việtnamが国内向けに販売する日本風ラーメンは別途「絶品」というサブブランドを持っている。同じ日本風の製品なのだからどちらかに統一すればいいのにと思ってしまうよ。

もっともベトナム国内で売られる「絶品」は種類が少なく、輸出用の「逸品」はワイドバリエーション。ベトナムの和風ラーメン需要は少ないのかもしれない。

続きを読む No.7828 Acecook Việtnam (Vietnam) IPPIN Sapporo Miso Flavour Ramen

No.7603 A-One (Vietnam) Phở Ăn Liền Hương vị Gà

No.7603はベトナムのSaigon Ve Wong、A-One Phở Ăn Liền Hương vị Gà。チキン味のフォー。同社は台湾の味王がベトナムに建てた会社で、中国語の味王の発音(うぇぃわん)からA-Oneというブランド名を付けたものだと思われる。

▲昔の同製品。上は2009年、下は2004年
調理例写真はみな同一

この製品は15年ぶりの試食となる。昔のパッケージを見てみたらレイアウトに細かな違いはあれど、調理例写真は今回の品と同じものを使い続けているようだ。さらに古い20年前のパッケージを見たら、やっぱり同じ写真を使用していた。製品の維持や管理にあまりお金を掛けない会社なんだなあ。日本じゃ有り得ないね。

続きを読む No.7603 A-One (Vietnam) Phở Ăn Liền Hương vị Gà

No.7598 VIFON (Vietnam) Phở Bò

No.7598はベトナムのVietnam Food Industries、VIFON Phở Bò。牛肉味の米粉麺フォー。2012年以来12年ぶりの試食となる。

▲VIFON Phở Bò(2012年)
この時と現在で、調理例写真は似ているけれども別物だね

今回の品は日本で購入したもののいただき物であり、輸入代理店(株式会社KOME)による日本語の説明シールを貼り付けてある。これによると作り方麺を2分ゆでる旨の指示があり、より簡単に作りたい人は丼お湯入れ3分でも可とのこと。

あれ?ベトナムのこの手のフォーは丼お湯入れ一択ではないのか?元々この製品の袋に印刷されている説明書きを見ても麺をゆでるような記載は無い。12年前の試食も当然丼お湯入れで作っている。まあ試しに今回は鍋でゆでてつくってみよう。

続きを読む No.7598 VIFON (Vietnam) Phở Bò

No.7331 VIFON (Vietnam) Bún Giò Heo

No.7331はベトナムのVietnam Food Industries、VIFON Bún Giò Heo。Bún は米粉を押し出して作る麺。Giò HeoはGoogle翻訳ではポークソーセージと出てくるが、製品にかかれる英語表記はPork Knuckles Flavor、ナックルは関節かな?さらに同社サイトの英文ページではInstant Rice Vermicelli Pig’s Feet Flavourと記載されており、豚足だね。

私にとってあまり馴染みのない部位の名前なのだが、結局どうもすね肉の辺りを指すらしい。まあレトルトの具が付いている訳でもなく、単なるポーク味と思っていいようだ。

続きを読む No.7331 VIFON (Vietnam) Bún Giò Heo

No.7323 Bích Chi Food (Vietnam) Miến Khoai Lang Hương vị Sườn Hẹp

No.7323はベトナムのBích Chi Food、Miến Khoai Lang Hương vị Sườn Hẹp。じゃがいも澱粉の春雨麺に、ポーク味のスープが付いた製品。英語でBitchというと女性を侮蔑する意味のスラングで、とても社名にできるものではないが、それとは関係ないようだ。同社は米を素材とする麺や春巻きの皮など様々な製品を生産する中堅企業。

ベトナムのスープ付き春雨麺でポーク味というのはとても珍しいなあと思った。春雨に限らずフォーでも中華麺でも大抵の製品はまず海老か牛肉味があり、次いで鶏肉シーフード味が来る程度。売場を見る限りポーク味の需要は日本と比べてかなり低いように感じる。

続きを読む No.7323 Bích Chi Food (Vietnam) Miến Khoai Lang Hương vị Sườn Hẹp

No.7316 VIFON (Vietnam) Hoàng Gia Bún Bò Huế

No.7316はベトナムのVietnam Food Industries、VIFON Hoàng Gia Bún Bò Huế。Bún(ブン)は米粉で作る麺だが、シート状の生地を切って作るフォーとは違い、半液体の生地を丸い穴の空いた板を通じて押し出して作るもの。Bòは牛肉、Huếは地名のこと。

VIFONのHoàng Giaシリーズは、麺はフォーやブン・小麦粉による中華麺など様々だが、全てレトルトの具材が付く高級かつ高額な即席麺。毎回ちょっとした驚きと満足感を得ることが出来る。好奇心旺盛な人がベトナムへ行く機会があるならば、お土産として買ってくることを強くお勧めする。

続きを読む No.7316 VIFON (Vietnam) Hoàng Gia Bún Bò Huế