カテゴリー別アーカイブ: 4海外

No.7261 SuziWan (France) Nouilles Saveur Pad Thai Crevette

No.7261はフランスのMars, Incorporated、Suzi Wan Nouilles Saveur Pad Thai Crevette。タイ風海老焼そば。少量のお湯を注ぎ、湯切りをせずに麺に水分を吸わせるタイプの汁なし麺。販社の所在地がフランスなので同国扱いとしたが、パッケージには生産地がEUとの表示があり、実際の生産国がどこかは判らない。

▲カップの内側にお湯入れの目安線が見える
(今回の品)

フタを開けカップの構造を観ると、透明樹脂カップに厚紙を巻いてあり、厚紙の裏(カップの内側)にお湯入れの目安線が印刷されている。これ昔見たことある!チェコのAltin JM Group Hovězíと同じやり方じゃん!

▲チェコ製Altin JM Groupのカップ麺
(No.4643 Hovezi-Hovadzia Instantni Nudloca Polveka)

断定はしないが、同じ会社で製造している可能性がありそうだ。なおAltin JM Groupのカップ麺はチェコで生産している旨明記されている。

続きを読む No.7261 SuziWan (France) Nouilles Saveur Pad Thai Crevette

No.7260 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Good Hương vị Phở Gà

No.7260はベトナムのAcecook Vietnam、Mì Good Hương vị Phở Gà。チキン味のフォー。今まで即席フォーといえばノンフライの米粉麺だと信じ込んでいたのだが、この製品を手に持った感覚ではどう考えても小麦粉で出来た油揚げ麺だとしか思えなかった。即席フォーのパッケージは独特の軽さと、麺の破損防止のため空気を多めに充填するので袋がパンパンに張っている場合が多い。(または麺が樹脂トレイに納められている)

実際開封したところ褐色でうどんみたいな幅広の揚げ麺が出現。米粉ではないフォーもあるんだなあ、と認識を新たにしたよ。

続きを読む No.7260 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Good Hương vị Phở Gà

No.7258 Cung Đình Kool (Vietnam) Phở Trộn Hương vị Bò Xởt Tương Đen

No.7258はベトナムのAsia Food Technology (Afotec)、Cung Đình Kool Phở Trộn Hương vị Bò Xởt Tương Đen。米粉による超幅広麺のフォーで黒醤油牛肉味。中央に書かれている「Kiểu Hong Kong」は「香港スタイル」という意味。

湯切りを行う汁なし麺で、前回No.7257のHảo Hảoと同様に湯切りキャップを被っている。孔の開口形状から見て、こちらも湯の排出抵抗が大きそうで、湯切りに時間が掛かりそうだなあ。もしかしたら海外の人は完璧な湯切りなど望んでおらず、多少ザブザブでもいいやと思っているのかもしれない。

続きを読む No.7258 Cung Đình Kool (Vietnam) Phở Trộn Hương vị Bò Xởt Tương Đen

No.7257 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Tô Trộn Handy Hảo Hảo Hương vị Tôm Chua Cay

No.7257はベトナムのAcecook Vietnam、Mì Tô Trộn Handy Hảo Hảo Hương vị Tôm Chua Cay。酢っぱ辛い海老味。湯切りを要する焼そばタイプの製品で、上の写真がボヤけて見えるのは半透明の湯切りキャップを被っているため。孔の径や数から見てお湯の排出効率は悪そうで、湯切には長い時間が掛かるものと予想する。

やはりカップ焼そばの湯切り機構は日本で主流の二層剥がし方式(勝手に命名)が宇宙一優秀であると断言する。この特許は結構昔のものだと記憶するので、そろそろ海外でも採用例が出てくるのではと期待する。そしたらその国のカップ焼そばの需要が急増するかも?

続きを読む No.7257 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Tô Trộn Handy Hảo Hảo Hương vị Tôm Chua Cay

No.7254 Acecook Vietnam (Vietnam) HảoHảo Mì Xào Hương vị Tôm Hành

No.7254はベトナムのAcecook Vietnam、Hảo Hảo Mì Xào Hương vị Tôm Hành。海老とネギ風味の焼そば。Xàoという語があれば焼そばとか汁なし麺という意味で、丼に麺とお湯を入れ三分経ったらお湯を捨て、その後ソースを絡めて混ぜる。

▲作り方説明の図

裏面の作り方説明の挿し絵でも丼を傾けて湯切りするよう指示があるのだが、これでは手が滑って麺をザバーとこぼす悲劇がベトナムの至る所で日々繰り返されているに違いない。私も今回フタと丼のすき間から湯切りをしたが、途中おっとっと!という瞬間があった。洗い物が増える手間はあるが、ザルを使うよう明示的に指示をするほうがいいように思う。

続きを読む No.7254 Acecook Vietnam (Vietnam) HảoHảo Mì Xào Hương vị Tôm Hành

No.7252 VIFON (Vietnam) Mì Chính Hiệu Hai Tôm

No.7252はベトナムのVietnam Foods Industries、VIFON Mì Chính Hiệu Hai Tôm。二尾の海老の本格的ヌードル。世界中でベトナムにのみ存在するレトロ調パッケージの製品。この製品はおもて面が繰り返しのグラフィックパターンになっており、あたかも適当にカットして封止したように見えるが、裏面を見ると位置決めのためのアイマークが存在し、記載事項も裏面全体を使って書かれている。

また競合のMililetやVị Hươngのレトロ調製品は紙基材の包装なのに対し本製品は樹脂フィルム。古めかしさはあくまで演出なのだろう。とはいえ、他国の人が見れば十分に個性的だね。

続きを読む No.7252 VIFON (Vietnam) Mì Chính Hiệu Hai Tôm

No.7251 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Siukay Hương vị Hải Sản

No.7251はベトナムのAcecook Vietnam、Mì Siukay Hương vị Hải Sản。同国の即席麺としては珍しい麺を鍋でゆでて作る方式の品。今回の品はさらに汁ありのラーメンとして食べるのと、ゆでた後で湯切りを行ない焼そば風汁なし麺として食べる双方をサポートしている。Hải Sảnはシーフードのことで、イカが火を吹く絵が描かれ、更に炎や唐辛子も添えられている。

パッケージの雰囲気から韓国三養のブルダックポックンミョンを強く意識した製品であることが伺える。ベトナムでブルダックは高値にも関わらず随所で大量に売られており市民権を得ており、そこへぶつけるのは商売としてありそうな話だな。

続きを読む No.7251 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Siukay Hương vị Hải Sản

No.7249 Vị Hương (Vietnam) Mì Cờ Vị Hương

No.7249はベトナムのThiên Hương Food、Vị Hương Mì Cờ Vị Hương。直訳するとFlavored Flag Noodles。Cờは旗の意味で、旗がはためくような図柄に由来しているのだろう。Vị Hươngが重複しているのは、初めがブランド名、後ろのは「味付け」の意味。

▲挿し絵の人の顔がたまらん。
気分は1950年代だね。
でも説明文の書体(細字)は結構最近のものだな。

しかしこの古風なパッケージには一目見てシビれてしまった。ベトナムは各社が類似のレトロ調即席麺を出しているが、今回の品は無着色の茶色い紙と単色印刷が「らしさ」を強調する。さらに裏面の作り方説明の挿し絵がたまらなくエモい。もうこの袋だけでお腹いっぱい、中身がどんなにひどくても許してしまうよ。

続きを読む No.7249 Vị Hương (Vietnam) Mì Cờ Vị Hương

No.7248 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Doraemon Hương vị Tôm Gà Tỏi Phi

No.7248はベトナムのAcecook Vietnam、Mì Doraemon Hương vị Tôm Gà Tỏi Phi。ドラえもん麺の海老とチキンとニンニク風味。No.7215で姉妹品の牛肉巻きチーズ風味を紹介している。

同社は結構昔から袋とカップでドラえもんの即席麺を販売しているのだが、タイでは日清がドラえもんのカップ麺を売り続けている。エースコックと日清では商売敵と言える関係だが、これって二股をかけてるのか?ドラえもんには倫理感や仁義がないのか?仕事を選ばないのはキティちゃん並みだなあ。

▲(左)タイのドラえもんカップ麺
(右)日清食品チルド ドラえもん 鍋用生ラーメン 2人前
写真はどちらも会社のサイトから拝借

なお日本でも日清が散発的にドラえもんの付いた製品を発売している。昨年はチルド麺で出ていた。

続きを読む No.7248 Acecook Vietnam (Vietnam) Mì Doraemon Hương vị Tôm Gà Tỏi Phi

No.7245 Omachi (Vietnam) Mì Trộn Xốt Spaghetti Gói

No.7245はベトナムのMasan Consumer、Omachi Mì Trộn Xốt Spaghetti Gói。スパゲッティソース付きまぜ麺、てな感じかな?パッケージの調理例写真はまさにミートソースだね。脇にトマトとチーズが添えられており、また左上には緑白赤のトリコローレカラーが配されている。

ベトナムの即席麺市場ではこのスパゲッティが一定の地位を築いており、各社が袋でもカップでも様々な製品を出している。そして製品のどこかにイタリアに関連する何かを表示するのがお約束になっているように見える。このへんはベトナム固有の食事情に深く結びついているんだろうなあ。

続きを読む No.7245 Omachi (Vietnam) Mì Trộn Xốt Spaghetti Gói