カテゴリー別アーカイブ: 50海外のカップ麺

No.5768 Banzaï Noodle (France) Saveur Curry

IMG_7153a

No.5768はフランスのLustucru社、Banzaï Noodle Saveur Curry。世界中どこでもカレー味の即席麺といえばターメリックの色に紐付けしてパッケージの基調色は大抵黄色と相場は決まっているものだが、この製品は緑色となっている。まさか欧州ブランドの即席麺でグリーンカレー?とちょっと期待した。 続きを読む No.5768 Banzaï Noodle (France) Saveur Curry

No.5767 MyKuali (Malaysia) Penang Hokkien Prawn Rice Vermicelli Soup

IMG_7157

No.5767はマレーシアのSky Thomas Food Industries、MyKuali Penang Hokkien Prawn  Rice Vermicelli Soup。漢字の表記は槟城福建虾米粉汤。ペナン福建の海老味ということで、袋麺であるNo.5760の親戚のようなものであり、カップ版のこの製品は麺が米粉のビーフンになる。 続きを読む No.5767 MyKuali (Malaysia) Penang Hokkien Prawn Rice Vermicelli Soup

No.5763 Banzaï Noodle (France) Saveur Bœuf

IMG_7035

No.5763はフランスのLustucru、Banzaï Noodle Saveur Bœuf、ビーフ味。フランス語なんて全然判らないから動画のタイトル字幕をうっかり”Banzai”にしちゃったよ。何が違うって?末尾の”i”が”ï”に、点が2つ付いているんだ。この製品に出会うまではこんな字があるのは知らなかったよ。Beefを意味するBœufの”œ”なんて字も初めて見るし。 続きを読む No.5763 Banzaï Noodle (France) Saveur Bœuf

No.5762 Saikebon (Italy) Nudolini Orientali, Gamberetti

IMG_7030

No.5762はイタリアのStar、Saikebon Nudolini Orientali Gamberetti、海老味。i-ramen.netではこのSaikebon、スペインのYatekomo、フランスのBanzai Noodleを、中身が同じで外観だけが異なる兄弟と勝手に認定した。それでもこの三者を通じて海老味を食べるのは初めて。 続きを読む No.5762 Saikebon (Italy) Nudolini Orientali, Gamberetti

No.5757 Myojo (Singapore) Singapore Laksa Flavour Extra Spicy

IMG_7014

No.5757はシンガポールのNissin Foods (Asia)、Myojo Singapore Laksa Flavour, Extra Spicy。漢字の表記は明星 星洲叻沙 汤面。小さく”Perisa Laksa”と書いてあるのはマレー語表記。黄色いカップが特徴的なシンガポール製明星ブランドの製品は今迄に四回紹介しており、今回もこの記事を書くため再度Nissin Foods (Asia)のサイトをチェックしに行くと・・・ありゃま!製品群がリニューアルされているではないか! 続きを読む No.5757 Myojo (Singapore) Singapore Laksa Flavour Extra Spicy

No.5755 今麦郎食品 (China) 老爸厨房“一菜一面” 番茄鸡蛋浇头面

IMG_7005

No.5755は中国の今麦郎食品(Jinmailang Foods)、老爸厨房“一菜一面” 番茄鸡蛋浇头面。日本語だと「お父さんの台所『おかず』、トマトと卵のトッピング麺」、といったところかな。今麦郎食品は中国の即席麺市場でNo.3を争うぐらいのシェアを持つ。長いこと日清食品HDの傘下にあり、比較的大衆的な価格帯の製品を担ってきた。しかし昨秋に日清との提携を解消して、それぞれ独自の道を歩むことになる。 続きを読む No.5755 今麦郎食品 (China) 老爸厨房“一菜一面” 番茄鸡蛋浇头面

No.5752 Banzaï Noodle (France) Saveur Poulet

IMG_6918

No.5752はフランスのLustucru社、Banzaï Noodle Saveur Poulet、チキン味。Lustucruはパスタ製品を扱う老舗の会社。それにしてもバンザイヌードルとはまた日本的な商品名だこと。さて、試食する前からこの製品についてはある仮設を立てていた。それは昨日試食したNo.5751、イタリアStar社のSaikebonと生まれが一緒なのではないか?ということ。 続きを読む No.5752 Banzaï Noodle (France) Saveur Poulet

No.5751 Saikebon (Italy) Nudolini Orientali, Manzo

IMG_6911

No.5751はイタリアのStar社、Saikebon Nudolini Orientali, Manzo、ビーフ味。動画の0:09あたりでカップ側面下方にチラリと味の素のロゴが見て取れる。そのすぐ上には”Prodotto in UE – in collaborazione con”と書いてあり、製造はEU圏内(のどこかの国)、味の素とのコラボ製品だよん、という意味らしい。 続きを読む No.5751 Saikebon (Italy) Nudolini Orientali, Manzo

No.5745 Nissin (Singapore) Bowl Spicy Beef Flavour

IMG_6765

No.5745はシンガポールのNissin Foods (Asia)、Nissin Bowl Spicy Beef Flavour、漢字では日清 香辣牛肉面。Bowlの部分は「杯」になるのかな、結構大柄なカップ麺。ところで、前日に食べたNo.5744中華三昧のパッケージと今回の品を並べてみて、なんだか類似性があるなような無いような?ともやもやした気分になっていた。 続きを読む No.5745 Nissin (Singapore) Bowl Spicy Beef Flavour

No.5739 Myojo (Singapore) La Ramen Spicy Lobster HotPot (Bowl)

IMG_6747

No.5739はシンガポールのNissin Foods (Asia)、Myojo La Ramen Spicy Lobster HotPot (Bowl)。漢字で書くと明星 辣 拉面 辣龙虾砂锅味で辛いロブスター味という意味。La Ramenなんて書くとまるでフランス語やスペイン語みたいだけど、このLaはたぶん漢字の辣に掛けているのだろう。 続きを読む No.5739 Myojo (Singapore) La Ramen Spicy Lobster HotPot (Bowl)