カテゴリー別アーカイブ: 641Nederland

No.7429 Unox (Nederland) Good Noodles Kip

No.7429はオランダのUnilever Nederland、Unox Good Noodles Kip。Kipはオランダ語でChickenのこと。この味は2005年1月以来二度目の試食で、過去の記録を見ると粉末スープの他に調味油が付いていたのだが今回の品では省略されていた。即席麺はどこの国でも一個当たりの利益なんて微々たるものだろうから、削れるところは削ってコストダウンを図っているんだろうなあ。

▲UNOX Good Noodles Kip (2005年版)
この時は調味油が付いていた
食欲の湧かないパッケージは昔からの伝統

袋にある調理例写真を見てもなんだか全然食欲が喚起されない。もっとシズル感に溢れるとでもいうか、美味そうに見せる工夫があってもいいんじゃないかと思うのだ。まあこれは昔から変わらぬ伝統なんだけど。

続きを読む No.7429 Unox (Nederland) Good Noodles Kip

No.7398 Unox (Nederland) Good Noodles Groente

No.7398はオランダのUnilever Nederland、Unox Good Noodles Groente。Groenteは野菜の意味で、EU認定ヴィーガンマーク付き。汁ありと汁なしを選択できる。この製品は18年ぶりの試食。

オランダを表す語はNederlandの他にNetherlandやHollandがあり、Hollandは2020年に同国で使用廃止令が出されたらしい。二ホンとニッポンぐらいの違いなのかな?と思いつつ何が妥当なのか曖昧なままでいる。ウチが現在Nederlandを使うのは、単純にUnoxブランドを持つUnilever Nederlandに倣ったからである。

続きを読む No.7398 Unox (Nederland) Good Noodles Groente

No.7378 Unox (Nederland) Good Noodles Saté

No.7378はオランダのUnilever Nederland、Unox Good Noodles Saté。サテ味というのはあまり日本人には馴染みがないが、乱暴に言えば東南アジアの焼き鳥のようなものである。まあ串焼きにするというだけで、素材は鶏肉に限らず牛や羊、魚介類も含む。いままでサテ(SatéまたはSatay)味の即席麺は十種類ほと食べているが欧州製のものは今回が初めて。ただ海外の即席麺製造会社を検索すると、アジア圏以外でもサテ味の製品を見掛けることは偶にある。

▲裏面の作り方説明(オランダ語)
Zo Maak Je Het Klaar: は準備方法:
NOEDELSは麺(焼そば風)
NOEDELSOUPは麺とつゆ(汁ありラーメン)
Klaar! は出来上がり!

今回の品は作り方の説明が二通り記載してあり、一つは汁ありのラーメン、もう一つは湯切りをする焼そば風。今回は焼そば風で作ってみた。

続きを読む No.7378 Unox (Nederland) Good Noodles Saté

No.7321 Conimex (Nederland) Chinese Spicy Chicken Flavoured Noodles

No.7321はオランダのUnilever Nederland、Conimex Chinese Spicy Chicken Flavoured Noodles。オランダ籍といっても実際の製造は中国。連絡先にはオランダと並列にベルギー、ドイツ、オーストリア、スイスの名がある。今回の品はオランダで入手したもののいただき物であり同国籍扱いとした。更に謎なのはEANコードの国籍項がシンガポール(888)であること。シンガポールのUnileverが手配しているのかな?

そして欧州圏でUnileverはKnorrブランドの即席麺を展開しているのになぜ別途Conimexブランドを使うのだろう?謎の多い一品。

続きを読む No.7321 Conimex (Nederland) Chinese Spicy Chicken Flavoured Noodles

No.7291 Unox (Nederland) Good Noodles Tandoori

No.7291はオランダのUnilever Nederland、Unox Good Noodles Tandoori。このブランドの試食は18年ぶり。

Unilever(日本語読みでユニリーバ)は日本では洗剤やヘアケア製品のイメージが強いが、欧州ではKnorrブランドの即席麺を出している(日本のクノールは味の素傘下)。だが今回のオランダ等いくつかの例外国では独自のブランドを使った即席麺も出している。

複雑なのはUnilever NederlandはKnorrブランドの即席麺も出しており、どのような棲み分けをしているのか謎である。もしかしたら日本の日清と明星みたいに元々は違う会社が統合したのかも?

続きを読む No.7291 Unox (Nederland) Good Noodles Tandoori

No.6295 Knorr (Nederland) Asia Snack Chicken Taste Noodles

No.6295はオランダのUnilever、Knorr Asia Snack Chicken Taste Noodles。スカンジナビア向けパッケージ。

日本でUnilever/ユニリーバと聞くと、LuxとかDoveなどの洗剤系製品のイメージが強く食べ物とはあまり縁が無さそうで、食べたら口から泡を吹いてしまいそうだ。またKnorr/クノールと聞けば食品ではあるもののスープしか思い浮かばない。どうやらKnorrの即席麺は欧州のみで売られているようで、米国やアジアにも出ていないようだ(パスタは米国でも売られている)。だからこうして日本でKnorrの即席麺を食すのは特別な感慨がある。

続きを読む No.6295 Knorr (Nederland) Asia Snack Chicken Taste Noodles

No.6286 Knorr (Nederland) Asia Snack Beef Taste Noodles

No.6286はオランダのUnilever、Knorr Asia Snack Beef Taste Noodles。デンマーク・ノルウェー・スウェーデン・フィンランド語表記のスカンジナビア向け製品。

Knorrの袋即席麺はこの地域へAsia Snackシリーズ(全三種類)しか発売しておらず、少し前に紹介したポーランド向けのようにチーズだのポタージュといった洋風シリーズは持っていない。その他の国々でも状況は様々で、やっぱ欧州といっても一枚岩ではなく地域によって嗜好の違いがいろいろあるようだ。

続きを読む No.6286 Knorr (Nederland) Asia Snack Beef Taste Noodles

No.6280 Knorr (Nederland) Asia Snack Curry Taste Noodle

No.6280はオランダのUnilever、Knorr Asia Snack Curry Taste Noodles。へ?前回のNo.6279Knorr Asia Noodles Carilと何が違うの?と思われるかもしれないが、前回のがポルトガル市場向けだったのに対し今回はスカンジナビア向けという違いがありEANコードも別物。対応言語はデンマーク・ノルウェー・スウェーデン・フィンランドの四か国である。

 

とはいえ食欲を誘わない写真と色使いはそのまま踏襲。唯一最大の違いはポルトガル向けが丼お湯入れの待ち時間指定が3~5分なのに今回のスカンジナビア向けは4分固定であること。

栄養成分などは同一だし、中身は一緒だと思うんだけどね。

続きを読む No.6280 Knorr (Nederland) Asia Snack Curry Taste Noodle

No.6279 Knorr (Nederland) Asia Noodles Caril

No.6279はオランダのUnilever、Knorr Asia Noodles Caril。ポルトガル市場向けの製品でCarilはカレーのこと。

パッケージには調理例写真がプリントされているのだが、見事に麺とスープだけで丼の外を含めてネギ等の薬味すら写っていない。これを見ても全然食欲は喚起されず、むしろ売れ行きにマイナスになってしまうのではと他人事ながら心配してしまう。もうちょっと美味そうな写真を使えばいいのになあ。まあ外部調達の具を調理例写真に使ってはいけないローカルルールがあるのかもしれないが。カレー味なのに基調色が紫というのも、少なくとも日本人の意識にはそぐわないと思う。

続きを読む No.6279 Knorr (Nederland) Asia Noodles Caril

No.6277 Knorr (Nederland) Noodles Tentação de Galinha

No.6277はオランダのUnilever、Knorr Noodles Tentação de Galinha。ポルトガル市場向けの製品で、訳すとChicken Temptation、鶏の誘惑、とでも言うのかな。普通にただのチキン味でいいのに、このポルトガル市場向けクノール即席麺はいつも妙に凝った言い回しをする。そういうのが好きな国民性なのかも。

この製品、念のためデータベースを調べてみたら2013年10月のNo.5186で同じ製品名の記録があった。まあ5年経つしパッケージは結構違うからまあいいかと思ったが、EANコードの国籍項がポルトガルから今回はオランダに変わっていた。もしかして昔は自国生産だったのを、輸入に切り替えたのかもしれない。

続きを読む No.6277 Knorr (Nederland) Noodles Tentação de Galinha