カテゴリー別アーカイブ: 640Russia

No.7791 Mareven Food (Russia) BigBon Beef Tomato Sauce with Basil

No.7791はロシアのMareven Food、BigBon ビーフトマトソースバジル風味。No.7043でカザフスタン産の同名品を紹介した。

▲カザフスタンで製造されたMareven Food 天山による
同名製品(2022年試食)、EAN Code : 4 870227 270953
キルギスで入手した品の頂きもの
写真は同じものだが、大きさが違う

同社は日清食品のグループ会社。全世界に拡がる日清の関連会社は殆どが日清の象徴であるカップヌードルを作るのに対し、Mareven Foodだけは日本の日清とは無関係の製品群を展開する。ロシアが西側諸国にとっての悪役となっている今、ロシアとの関係性を全く匂わせないという点で日清は上手い、あるいは幸運だなあと思う。

最近政情不安の国の即席麺を食べると、その地の人々はどのような気持ちでこの製品を食べているんだろうなあと考える。同様に今回ロシアの即席麺を食べつつ、普通のロシア市民はどのような思いで生活しているんだろう?と妄想を巡らせた。

続きを読む No.7791 Mareven Food (Russia) BigBon Beef Tomato Sauce with Basil

No.7736 Доширак (Россия) Квисти Мини Со Вкусом Курицы

No.7736はロシアのДоширак、Квисти Мини Со Вкусом Курицы。英語表記だとDoshirak Quisti Mini Chicken Flavored、日本語だとドシラック クイスティミニ チキン味。汁ありのラーメン。

ドシラックは韓国のPaldo(進出当時は韓国ヤクルト)がロシア市場向けに作った会社で、韓国語で弁当という意味の言葉が社名。ペヤングソースやきそば似の薄い角形容器のカップ麺が大ヒットして同国即席麺市場の主導権を獲得、今では総合食品メーカとして成功している。製品のラインナップは韓国のPaldoとは全然連携しておらず、ロシア市場独自の品揃えをしている。

続きを読む No.7736 Доширак (Россия) Квисти Мини Со Вкусом Курицы

No.7033 Биг Ланч (Россия / Russia) Лапша с Тушеной Курицей и Луком

No.7033はロシアのКухня Без Границ / Биофуд、Биг Ланч Лапша с Тушеной Курицей и Луком。社名の英訳はKitchen without Borders / Biofood、ブランド名のБиг ЛанчがBig Lunch、Лапша以降はNoodles with Stewed Chicken and Onions、となる。

このブランドはロシアでのシェアがРоллтон / Rollton、Доширак / Doshirakの二強に大差を付けられての三番手、らしい。ホントは自らが行ってこの眼で確かめないと説得力が無いんだけどなあ。

続きを読む No.7033 Биг Ланч (Россия / Russia) Лапша с Тушеной Курицей и Луком

No.7023 Доширак (Россия / Russia) Чан Рамен

No.7023はロシアのДоширак / Doshirak、Чан Рамен / Chan Ramen。ドシラックは韓国のPaldo(팔도、旧韓国ヤクルト)がロシアで事業展開を行う子会社の名称。製品名の読みはチャンラーメン、あるいはチャンラミョンとなる。パッケージには小さくハングルで장라면と書かれており、読みは同じ。英語でBlack pastaと書いてある。お湯を捨てる汁なし麺。

今回の品は韓国でいうところのチャジャンミョン(짜장면)であり、日本では韓国風ジャージャー麺というのが一番通りやすい名称かな。韓国系の企業がロシアで自国の食品をプッシュしているもの、と捉えれば判りやすい。

続きを読む No.7023 Доширак (Россия / Russia) Чан Рамен

No.7008 Доширак / Doshirak (Россия / Russia) Ямми Говядина Вкус

No.7008はロシアのДоширак / Doshirak、Ямми Говядина Вкус / Yammi Beef Taste。牛肉味。

▲韓国ヤクルト(Paldo)がロシアへ輸出していた頃のドシラク
(1999年。2004年から現地生産)

元々Doshirakは韓国ヤクルト(現Paldo)がロシア市場向けに製造したカップ麺(ペヤングやきそば似の長方形容器を使う汁ありのラーメン)の名称。これが大ヒットして現地生産を行うために建てた会社がこの名を冠することとなった。Doshirakという名は韓国語で弁当(도시락)の意味がある。Яммиのアルファベット表記はYammiになっているが、語源はYummyかな?

▲調理方法「戦闘員を毛皮のコートに入れます」
極寒のロシアらしく納得してしまう?

今回の品も画像翻訳ソフトが大活躍。もうこれ無しではやっていけない。

続きを読む No.7008 Доширак / Doshirak (Россия / Russia) Ямми Говядина Вкус

No.6750 Rollton (Russia) Hot Chicken Flavour

No.6750はロシアのMareven Food、Rollton Hot Chicken Flavour。バルト三国向けの輸出仕様で、(ただの)Chicken味をNo.6730、Cheese & BBQ味をNo.6740で紹介している。鍋を使わない丼お湯入れ(チキンラーメン)方式を採る製品。

Rollton(キリル文字ではРоллтон)の即席麺は1998年に登場、2008年には日清食品の傘下に入るが、現行の製品群にはまだ日清の手が直接は入っていないようで、現時点では原材料の調達とか品質管理や流通での協業に限定されている模様。まあそのうちロシア語を話す出前一丁坊やがボルシチ味のラーメンを運んでくるかもしれないが。

続きを読む No.6750 Rollton (Russia) Hot Chicken Flavour

No.6740 Rollton (Russia) Instant Noodles Cheese & Bacon Flavour

No.6740はロシアのMareven Food、Rollton  Instant Noodles Cheese & Bacon Flavour。日清食品グループの会社。バルト三国向けパッケージで、ブランド名の表記はロシア語(Роллтон)ではない。

No.6730で姉妹品のChicken Flavourを紹介している。このときはゆで5分で製作したのだが少しゆで過ぎだと感じたので今回は3分に短縮してみた。だがこの製品は本来鍋でゆでるのではなく丼お湯入れ方式で作るものだと気が付いたのは、今回の試食を終えてからだった。(ラトビア・リトアニア・エストニア語による小さな文字を翻訳するのが面倒くさかったので)

続きを読む No.6740 Rollton (Russia) Instant Noodles Cheese & Bacon Flavour

No.6730 Rollton (Russia) Chicken Flavour

No.6730はロシアのMareven Food、Rollton Instant Noodles Chicken Flavour。社名とブランド名のロシア語表記はМаревен Фуд、Роллтонとなる。今回の品はバルト三国向け輸出仕様であり、作り方の説明はラトビア・リトアニア・エストニア、そしてドイツの四か国語併記。

Mareven Food(マルベンフード)社はロシア最大手の即席麺製造会社であり、商圏は東欧・北欧までを含む。2008に日清食品と資本業務提携を行い、日清グループの傘下となった。とはいえ、今回の品を見ても製品の造りは欧州風であり、日清食品や日本の即席麺っぽい要素は全く見られず、日清と提携する前の品を継続生産しているように見える。

続きを読む No.6730 Rollton (Russia) Chicken Flavour